Fallece nuestra socia Alicia Losada Balbontin 10/ene/2017
Una de las traductoras de cine y tv más importantes de este país

Gracias a su talento en el manejo de las palabras, hemos podido disfrutar en castellano de ‘King Kong’, ‘El turista accidental’, ‘Amistades peligrosas’, ‘El honor de los Prizzi’ o series tan exitosas como ‘Fama’ o ‘El coche fantástico’

El pasado 7 de enero nos dejaba Alicia Losada Balbontin (1939-2017), una de las traductoras de cine y tv más importantes de este país. Tradujo más de 200 películas, una veintena de series, miniseries y documentales. Gracias a su talento a la hora de manejar las palabras, hemos podido disfrutar en castellano de películas como Jo que noche, Algo salvaje, King Kong, Amistades peligrosas, Caravana de mujeres, Un hombre lobo americano en Londres, Alien, El turista accidental, Los chicos del maíz o El honor de los Prizzi. También fue la responsable de las traducciones de los diálogos de grandes series de los ochenta como Fama o El coche fantástico.

Después de vivir en Estados Unidos y México, comenzó a traducir a su regreso a Madrid en 1973. Y estuvo haciéndolo de forma ininterrumpida durante cuarenta años hasta 2013, cuando el cansancio frenó su carrera.  Rebelde, libre, muy divertida y vitalista; así es cómo la recuerdan quienes la conocieron. Profesional, trabajadora y valiente. Descanse en paz.

Desde la Sociedad General de Autores y Editores (SGAE), entidad de la que era socia por el Colegio de Audiovisuales, expresamos públicamente nuestras condolencias a sus familiares y amigos en estos difíciles momentos.

Consultar la lista de trabajos que realizó como traductora

El Premio SGAE de Teatro Infantil de la Fundación SGAE ha respaldado mi camino en el teatro para la infancia y la juventud

Itziar PascualGanadora del XVI Premio SGAE de Teatro Infantil 2015