Encuentro de autores con traductores
Inscripciones abiertas entre el 4 de agosto y el 15 de septiembre de 2016

La Fundación SGAE y la Asociación de Autores de Teatro (AAT), en colaboración con Acción Cultural Española (AC/E) y su Programa de Internacionalización de la Cultura Española (PICE), tienen el placer de invitarle al IV Encuentro de Autores con Traductores Fundación SGAE-AAT que se celebrará dentro del marco de la XVII edición del Salón Internacional del Libro Teatral, que tendrá lugar en la Nave de Terneras del Matadero de Madrid (Paseo de la Chopera, 14) del 3 al 5 de noviembre de 2016.

3 de noviembre (17.00h) Mesa redonda
Presentación del IV Encuentro entre Autores con Traductores

Inaugurada por Manuel Aguilar, presidente de la Fundación SGAE, Ignacio del Moral, presidente de la Asociación de Autores de Teatro (ATT), un representante de AC/E y un representante del Ministerio de Cultura.

Con la participación de los traductores: Ioana Anghel (Rumanía), David Ferré (Francia), William Gregory (Gran Bretaña), Franziska Muche (Alemania), Lászlo Scholz (Hungría) y Simone Trecca (Italia).

¿El teatro español cruza fronteras? Bajo este título, los traductores compartirán su visión sobre la programación de teatro español contemporáneo en sus países de origen. Partiendo de un análisis del panorama escénico de cada país, se resaltarán tanto las necesidades estéticas como institucionales que pueden influir en la programación de autores españoles, con el fin de ilustrarles sobre cómo plantear sus propuestas y a quién dirigírselas, facilitando así la posibilidad de promoción de nuestros autores. (Duración: 1h 30min.)

Del 3 al 5 de noviembre (11.30h-19.50h)
Entrevistas de autores con traductores

Las entrevistas, de una duración máxima de treinta minutos, se desarrollarán a lo largo de los tres días que dura el Encuentro. Tras cada cita, se realizará un descanso de diez minutos.

Cada traductor verá un máximo de doce autores, siendo concertadas las entrevistas siguiendo los siguientes criterios:

· 5 plazas serán adjudicadas por la Fundación SGAE y la AAT. 
· 7 plazas serán elegidas por cada traductor.

El proceso de análisis y selección de las solicitudes se realizará respetando en todo momento el Manual de Buenas Prácticas de la Fundación SGAE y las directrices del Plan Director, primando la diversidad, la confluencia de autores consagrados y emergentes, así como la viabilidad de los textos propuestos.

Cada autor podrá acceder a un máximo de tres citas, por lo que deberá elegir los traductores con los que desearía entrevistarse, teniendo en cuenta que éstas podrán ser modificadas según los criterios de selección previamente señalados.

Inscripciones abiertas entre el 4 de agosto y el 15 de septiembre de 2016.
Más información e inscripciones en la web de la Fundación SGAE